Sie sind hier: Musik / What a wonderful world

What a wonderful world

Text und Musik: George David/George Douglas
Satz: Norbert Hanf
aus dem Programm: Un autre monde est possible

Text und Übersetzungen

Text und deutsche Übersetzung

Text

I see trees of green, red roses too,
I see them bloom for me an you,
and I think to myself: what a wonderful world!

I see skies of blue and clouds of white,
the bright blessed day, the dark sacred night
and I think to myself: what a wonderful world!

The colours of the rainbow, so pretty in the sky
are also on the faces of people goin' by.
I see friends, shakin' hands,
sayin' "How do you do?"
They're really sayin' "I Love you".

I hear babies cry, I watch them grow,
they'll learn much more than I'll ever know
and I think to myself: what a wonderful world!

Übersetzung

Ich sehe grüne Bäume, auch rote Rosen,
Ich sehe sie blühen für Dich und mich,
und ich denke mir: Was für eine wundervolle Welt!

Ich sehe blaue Himmer und weiße Wolken,
den hellen gesegneten Tag, die dunkle geheiligte Nacht
und ich denke mir: Was für eine wundervolle Welt!

Die Farben des Regenbogens, so schön im Himmel
sind auch auf den Gesichtern von Leuten, die vorbeigehen.
Ich sehe Freunde, händeschüttelnd,
sagend "Wie geht es Dir?"
Sie sagen in Wirklichkeit "Ich liebe Dich".

I höre Babies weinen, Ich beobachte sie beim Wachsen,
sie werden mehr lernen als ich jemals wissen werde
und ich denke mir: Was für eine wundervolle Welt!

Übersetzung: Dietmar von Schütz

Text et traduction francaise

Text

I see trees of green, red roses too,
I see them bloom for me an you,
and I think to myself: what a wonderful world!

I see skies of blue and clouds of white,
the bright blessed day, the dark sacred night
and I think to myself: what a wonderful world!

The colours of the rainbow, so pretty in the sky
are also on the faces of people goin' by.
I see friends, shakin' hands,
sayin' "How do you do?"
They're really sayin' "I Love you".

I hear babies cry, I watch them grow,
they'll learn much more than I'll ever know
and I think to myself: what a wonderful world!

Traduction

Je vois des arbres verts, des roses rouges.
Je les vois fleurir pour moi, pour vous,
Et je pense en moi-même: quel monde merveilleux!

Je vois des cieux en bleu, des nuages blancs,
Le jour clair et béni, la nuit sombre sacrée
Et je pense en moi-même: quel monde merveilleux!

Les couleurs de l'arc-en-ciel, si beaux sous le vent
Reflètent les visages des gens passants
Je vois des amis, se serrer la main,
Se souhaitant le bonjour
Réellement ils se disent: Je t'aimerai toujours

J'entends pleurer des bébés, je les vois grandir,
Ils apprendront beaucoup plus que moi je ne saurai jamais,
Et je pense en moi-même: quel monde merveilleux!

Traduction. Wolfgang Rund